Lachrymose什么意思,lachrymose中文翻译,lachrymose用法及例句,lachrymose怎么读
在英语中,"lachrymose" 是一个比较正式的单词,常常用来形容那些泪水盈盈或者情绪低落的人或场景。本文将详细介绍“lachrymose”的含义、中文翻译、使用方法和发音,让你在学习英语的过程中,更加熟悉这个词汇的用法。接下来,我们将一步步地解析“lachrymose”的各种面貌。
Lachrymose的中文意思
“Lachrymose”在中文中通常被翻译为“泪流满面的”或“易流泪的”。它来源于拉丁语“lacrimosus”,意指与眼泪相关。通常这个词语带有一种情感上的色彩,形容人因为悲伤、痛苦或者感动而泪眼朦胧。比如说,当某个电影场景让人感动得哭泣时,我们也可以说这个场景是“lachrymose”。
Lachrymose的用法
"Lachrymose" 通常用于形容人或事物的情感状态。如果你看到某个人因某种原因泪眼朦胧、情绪低落,你可以用这个词来描述他。例如:“她的眼神显得非常lachrymose,仿佛刚刚经历了一段痛苦的往事。”在这里,"lachrymose" 形容了她的眼神,暗示着她情绪的沉重和悲伤。
Lachrymose的发音
"Lachrymose" 这个词的发音为 /?l?kr??mo?s/。可以分为三个音节:“lac-ry-mose”。听起来有些复杂,但一旦掌握了这个发音,你就可以自信地在日常对话中使用这个词了。
例句展示
我们通过一些例句来进一步理解 “lachrymose”的应用。
1. The movie’s ending was so lachrymose that everyone in the theater was crying.(这部电影的结局让人泪如雨下,剧院里的人都在哭泣。)
2. His lachrymose expression made it clear that he was deeply affected by the news.(他那泪眼朦胧的表情让人看出他深受这个消息的打击。)
这些例句展示了如何在不同的情境中使用“lachrymose”来形容人或事物的情感特征。
Lachrymose的近义词
“Lachrymose”有一些近义词,帮助我们更加丰富地表达类似的情感。例如,“tearful” (泪水的)和“weepy” (容易哭泣的)都是可以代替“lachrymose”的词汇。虽然它们的意思相似,但在语气上,"lachrymose"更偏向正式和文学化,而“tearful”则更多地用在日常口语中。
总结
总的来说,"lachrymose" 是一个形容悲伤、情绪低落或者容易流泪的词汇。它可以用于描述人、场景或情绪,是一个带有情感色彩的形容词。在英语口语和写作中,掌握它的使用方法,可以帮助我们更准确地表达复杂的情感。同时,理解其发音和近义词,也能让我们在不同场合下灵活应用。
tag:lachrymose意思, lachrymose中文翻译, lachrymose用法, lachrymose例句, lachrymose怎么读, 情感词汇